Håvamål for Dummies

Gjendiktet av Snarglebarf

Originalen på bokmål, originalen på nynorsk

1. Bruk øya.
2. Ikke la gjestene dine stå og henge ved døra
3. Hold gjestene dine varme
4. Sørg for at gjestene dine kan vaske seg på fingra
5. Vær smart
6. Ikke skryt av at du er smart.
7. Følg med
8. Det er fint når folk skryter av deg.
9. Det er fint når folk skryter av deg. Det er fint å være smart. Andre folk sier ofte teite ting.
10. Det er fint å være smart.
11. Det er fint å være smart, det er dumt å være full.
12. Du blir dum av å drikke mye.
13. Det er dumt å være full. Jeg har vært full en gang.
14. Hos Fjalar. Heldigvis ble jeg edru igjen.
15. Hold kjeft, vær blid. Lær deg å bruke et våpen.
16. Det er døvt å være feig. Bedre å dø i kamp, lissom.
17. Hold kjeft hvis du er dum i huet, og ikke drikk så mye. Da prater du piss.
18. Det er ikke godt å vite hva smarte folk tenker.
19. Ikke drikk så mye. Legg deg heller tidlig.
20. Ikke vær grådig.
21. Ikke vær så jævlig grådig.
22. Snakk for deg sjæl.
23. Ikke bli liggende og gruble på ting.
24. Folk som smiler og er greie kan være dumme for det.
25. Folk som smiler og er greie kan være dumme for det.
26. Ikke tro du er så jævlig smart.
27. Hold kjeft.
28. Hold kjeft. Det gjelder deg óg, journalistfaen.
29. Hold kjeft.
30. Ikke spør så mye.
31. Ikke drit deg ut, a.
32. Det blir ofte mye krangling i selskap.
33. Spis før du drar på besøk (se punkt 20). Prat litt (men ikke for mye, se punkt 27-30).
34. Ikke heng så mye med døve folk. Du kan bruke e-post, MSN eller Skype for å chatte med gode venner isteden.
35. Pell deg hjem etterhvert.
36. Bedre å ha en hybel enn å bo på gata.
37. Og en grandis er bedre enn ikkeno.
38. Pass på våpna dine.
39. Alle liker spenn og gaver.
40. Pass på det du har, ting går ofte på rævva.
41. Gi gaver, så blir du bedre likt (se punkt 39.)
42. Vær grei med de som er greie med deg, og tøys og tull med de som ikke er det.
43. Ikke vær venn med venner av dine uvenner.
44. Gi gaver og gå på besøk til vennene dine.
45. Hvis du vil utnytte noen kan du ljuge til dem.
46. Det kan av og til være lurt å gi gaver til uvennene dine også.
47. Litt homsing har aldri skadet noen.
48. Det er døvt å være feig og gjerrig.
49. Og naken.
50. Det er fint å ha venner.
51. Det er døvt med sånne single serving friends.
52. Gavene trenger ikke være så store.
53. Mange er tjukke i huet.
54. Ikke vær så jævlig smart.
55. Ikke vær så jævlig smart.
56. Ikke vær så jævlig smart.
57. Vær sammen med folk.
58. Ikke ligg og dra deg.
59. Ikke ligg og dra deg.
60. Betal strømregninga.
61. Mulig du er fattig, men du trenger ikke lukte dritt fordet.
62. Bra med venner.
63. Sladrehank skal selv ha bank.
64. Ikke vær så jævlig tøff.
65. Hold kjeft.
66. Ikke kom for tidlig, ikke kom for seint.
67. Det er bedre å dra på besøk til folk som har mat.
68. Hold deg varm.
69. Du kan ha det greit selv om du er sjuk.
70. Bedre å være i live enn å være dau.
71. Bedre å være krøpling enn å være dau.
72. Det er fint å ha en sønn.
73. Hold kjeft.
74. Smør deg matpakke.
75. Ikke vær så jævlig grådig. Pass på deg sjæl.
76. Det er fint når folk skryter av deg. Sjøl når du er dau.
77. Følg rådene over, sånn at ikke folk baktaler deg når du er dau.
78. Easy come, easy go.
79. Du blir ikke noe smartere sjøl om dama di er fin.
80. Hold kjeft.
81. Kanke gi terningkast før du har sett filmen.
82. Ikke piss i motvind.
83. Tank opp bilen sjæl, men lån gjerne laderen hos noen andre.
84. Ikke stol på kjerringer.
85-89. Ikke stol på kjerringer, dårlige redskaper eller teite unger.
90. Ikke stol på kjerringer.
91. Ikke stol på mannfolk (når det gjelder kjerringer).
92. Ikke si at hu er tjukk. Gi henne noe fint.
93. Ikke stol på kjerringer, men ikke drit ut dem som gjør det.
94. Du blir dum av å være kåt, men shit happens.
95. Bli blid.
96. Jeg husker jeg var kåt en gang.
97. Skikkelig kåt.
98. Så hun sa sånn: ”kom igjen til kvelden”.
99. Jeg ble litt grinete, for jeg trodde vi skulle pule.
100. Og da jeg kom tilbake samme kveld var faren hennes våken.
101. Jeg dro tilbake på morran, men da var hun vekk.
102. Så jeg fikk ikke pult.
103. Vær blid, prat om hyggelige ting, du kan ikke bare holde kjeft heller.
104-111. En gang var jeg på tur. Jeg handlet noe fint, stjal noe fint og fikk pult.
112-114. Ikke stol på kjerringer.
115. Ikke ligg med dama til kompisen din.
116. Smør deg matpakke.
117. Hold kjeft.
118. Ikke stol på kjerringer.
119. Gå på besøk til vennene dine.
120. Det er fint å ha venner.
121. Vær en god venn.
122. Ikke krangle med teitinger.
123. Det er fint med skryt. Slemme folk skryter ikke av deg.
124. Men du kan ikke stole på de som bare skryter, heller.
125. Ikke krangle med teitinger.
126. Pass på deg sjæl.
127. Hvis noen bøller med deg, så bare bøll tilbake.
128. Gled deg heller over det som er bra enn det som er dårlig.
129. Følg med.
130. Ikke si at hu er tjukk. Gi henne noe fint.
131. Ikke drikk så mye, ikke ligg med dama til kompisen din, kjøp forsikring.
132. Ikke drit ut gjestene dine.
133. Alle er godt for noe.
134. Til og med gamlinger.
135. Vær gjestfri.
136. Gi gaver.
137. Kjøp Paracet.
138. En gang hang jeg i et tre.
139. Så ramla jeg ned.
140. Da var det digg med en øl.
141-143. Jeg følte meg jævlig smart.
144. Kan du skrive?
145. Ikke ta i så hardt.
146-163. Jeg kan trylle.
164. Takk for meg, lykke til.

Advertisements
Dette innlegget ble publisert i Lektyre, Skriveri, Tanker og merket med , , . Bokmerk permalenken.

24 svar til Håvamål for Dummies

  1. Tiram sier:

    Veldig, veldig bra tolking! Jeg lurer bare på hva «sånne single serving friends» er?

  2. olepeder sier:

    Da jeg skrev dette for et års tid siden trodde jeg faktisk det var en Seinfeld-referanse, men nå som jeg googler litt ser jeg at uttrykket stammer fra Fight Club: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=single-serving+friend

  3. villkatta sier:

    He he for ei artig tolking! 🙂

  4. Ola sier:

    Dette her var rett og slett utrolig morsomt, Ole Peder! 🙂

  5. Fantastisk! Vurdert å oversette denne til engelsk?

    • olepeder sier:

      Språket er i stor grad inspirert av min barndoms skolegård et sted på Østlandet (sladrehank skal selv ha bank, ikke drit deg ut osv), så bærer vel med seg visse konnotasjoner det kan være vrient å overføre til engelsk. Men en kyndig engelskbruker, kanskje fortrinnsvis noen med språket som morsmål og en eller annen festlig sosiolekt, kunne sikkert fått noe annet til å fungere. Men det ville liksom blitt en annen fleip/tone. Nordmenn/skandinaver og islendinger har vel også gjennom skoleverket et nærmere forhold til teksten enn rundt omkring ellers i verden. (Var dog festlig at Jackson Crawford, som underviser i skandinavisk språk og kultur helt borte i California, syntes den var verdt å lenke til). Har sett at noen nysgjerrige har prøvd seg med Google Translate. Det går en del tapt i den versjonen, kan man si.

      • Det er ei interessant utfording som du nemner: å omsetja teksten til ein engelsk (evt. amerikansk) sosiolekt med tilsvarande konnotasjonar. Faktisk har eg tenkt at min eigen, lært av gamle teksanske besteforeldre i Rocky Mountains, var godt tilpassa. For meg sjølv har eg heile livet mitt hatt eit fortruleg forhold til Håvamål; eg høyrer i kvædet mykje av den samme visdommen som eg høyrde fyrst i farfars hytte i det ville vesten. Eg har omsett kvædet til moderne, men formelt, engelsk før (som ein kan finne på bloggen min), men å omsetja det til noko som ein gamal cowboy skulle ha sagt, med den triste visdommen og den nøkterne kynismen av slik ei røyst? Det skulle ikkje omsetja samandraget ditt, men ta den samme inspirasjonen og tilpasse han til ei tørrare og heitare verd.

      • olepeder sier:

        Heck, pardner, you move faster than a man’s shadow. And shoot straight, too. A mighty inspired yarn, if I may say so.

        It shed some light this bleak winter morning.

        Reckon I’ll be sharing this round the campfire. Remind ’em what’s what.

        Much obliged.

      • Det var det best mogelege svaret som eg kunne ha vakna med.

      • olepeder sier:

        🙂

        Det var en veldig fin tekst. Mitt forhold til cowboyer er jo basert på film og tv, men her så jeg at det ligger en ekte kulturell dybde bak en del av de greiene. Og at det ikke bare er sånn machorør alt sammen.

  6. MM sier:

    Nå lo jeg så høyt at noen som sov ikke lenger sover. Takk for det!

  7. Marwin sier:

    Utrolig bra.

  8. Tilbaketråkk: www.middelaldernett.com » Søndagsunderholdning: Håvamål for Dummies

  9. Tilbaketråkk: Hávamál for Dummies « Tattúínárdǿla saga

  10. hannah sier:

    Genialt! Skal ta denne med tiendeklassen min i morgen 🙂

    • olepeder sier:

      Kult. Skriv gjerne er par ord om det funka. Litt røft språk i enkelte verselinjer, men ungdommen er vel hardfør.

  11. Tilbaketråkk: The Cowboy Hávamál « Tattúínárdǿla saga

  12. Turidur Hilmarsdottir sier:

    ❤ Bare fantastisk 🙂 Og jeg sier dette som en islending som er glad i Håvamål 🙂

  13. VigdisSveinsdottir sier:

    Haha! Det må jeg si, alt i alt en veldig god oppsummering… Jeg syns denne var så morsom at jeg gjerne vil bruke den på nettsiden min, om det er greit! Med link hit, selvsagt. 🙂

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s